“Irrumatio” (“throat-fucking”? “humping”?)

irrumatio (evt. throatfucking)


Uit het Latijn komt de term “irrumatio”. Anders dan bij het bekendere “fellatio” -waar de activiteit en het initiatief vooral bij degene ligt die met de mond het mannelijk lid pleziert- ligt bij irrumatio het initiatief en zeker de actie bij de man die zijn lid het plezier geeft door de mond en keel van de man of vrouw te nemen en zelf de neukbewegingen te maken.

Discussie

Modernere benamingen hiervoor zijn dan ook wel “throat-fucking” of skull-fucking hoewel eigenlijk oorspronkelijk irrumatio niet alleen maar op de mond en de keel gericht hoefde te zijn. Bijvoorbeeld tussen de samengeknepen benen van iemand anders ‘rijden’ was ook irrumatio. In die zin zou dan “humping” misschien een oorspronkelijker vertaling kunnen zijn.

Leesvoer:


Advertenties

Commentaar:

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s